==============================
Reseña de la película programada
ROCCO Y SUS HERMANOS
DIRECTOR:
Luchino Visconti
GUIÓN:
Luchino Visconti, Suso Cecchi D´amico, Pasquale Festa Campanile, Massimo
franciosa y Enrico Medioli, basado en el relato de El puente de la Ghisolfa
FOTOGRAFÍA:
Giuseppe Rotunno
MÚSICA:
Nino Rota
AÑO:
1960
DURACIÓN:
180 MINUTOS
León
de plata en el festival de Venecia
Es
procedente relatar el final de la versión original que quedó para ser
proyectada, dada que se introdujo alguna que otra modificación por aquella
entonces denominada censura, que alteraba algún concepto o perspectiva de la
película. Reproduzco las palabras de Ciro a su hermano pequeño, Lucas, en el
descampado de las afueras del pueblo para justificar su actuación:
Ciro:
“…pero que la gente debía de vivir sin ser siervos de nadie, ni tampoco
olvidarse de sus deberes, pero Simón lo ha olvidado. Y ha acabado como ha
acabado. Un triste final. Se ha echado a perder y ha traído la vergüenza a
casa. Ha hecho daño a Rocco. ¿Y a ti que te ha enseñado, que eres el menor?
Simón antes tenía raíces sanas, pero se dejó envenenar por las malas hierbas. Y
también es errónea la excesiva bondad y generosidad de Rocco. Rocco es un
santo, pero en el mundo ¿qué va a hacer alguien como él que no quiere defenderse?
El perdona a todo el mundo, pero no siempre hay que perdonar”.
Lucas:
“Si Rocco regresa al pueblo, yo quiero ir con él
Ciro:
“No creo que Rocco logre volver al pueblo, tú sí. Quizá. Tú solo algún día.
¿Pero qué diferencia crees que encontraras allí? También en nuestro pueblo la
vida cambiará para todos porque los hombres también van aprendiendo que el
mundo debe cambiar. Algunos dicen que el mundo futuro no será mejor, pero yo
creo que sí. Y sé que mañana, tu vida será más justa y más honesta…”
La
dureza de la película estaba en este párrafo final del guión original donde se
hace mención a que “la maldad de Simón es tan perjudicial como la bondad de
Rocco…” para acabar diciendo…”su piedad provoca desastres”
La
película se divide en 5 capítulos que coincide con cada uno de los hermanos
Parondi, donde la continuidad de la historia se mantiene a través de ellos, y
también en el texto original existía un prólogo en su campo rural antes de
llegar a la ciudad, aunque Rafet Miret reconoce que no llegó a realizarse. La
escena con la que arranca la película es la llegada feliz y llena de esperanzas
en busca de una nueva vida en la ciudad industrializada desde Lucania, mientras
se van apagando las esperanzas de sus miembros por las dificultades de
integración en la industriosa ciudad, especialmente Simón. Tan perjudicial son
los desafueros de Simón como la bondad de Rocco, o sea, en el mundo en que
vivimos la actitud de Rocco es perjudicial. Poco a poco Simón se va maleando y
Rocco lo justifica.
Cuando
se estrenó, la censura no solo aligeró las imágenes, sino los diálogos también
fueron modificados, como es el caso de
las posibilidades de homosexualidad entre Morini y Simón cuando se
encuentran en la casa de Morini. En la versión original el manager dice “…pienso
en el día en que te vi en el gimnasio: un Apolo, todo un verdadero Apolo”. Y en
el doblaje dice “pienso en el día que te vi en el gimnasio: un campeón, todo un
campeón”, y que ha quedado en la versión doblada actual. Hay cortes oficiales y
otros fuera de la oficialidad.
La
nueva versión recoge la mayoría de aquellos apartados que querían suavizar la
película o convertir ciertas cosas en lo que no era. No obstante, se mantiene
alguna que otra expresión, fruto de la opacidad y la concepción religiosa que
movía a los censores, como ese párrafo final donde se hace mención a “Tengo
confianza en Dios”, que recoge el mensaje de Ciro a Lucas, y que se mantiene en el doblaje actual, dado
que no estaba en la versión original italiana.
La
película viene a ser una forma de terminar Visconti con su visión social y
política, que motivó sus arranques en el cine, como fueron “Obsesión”
“Bellisima” o “La terra trema” hasta la terminación con este film de Rocco, en
donde nos encontramos con un neorrealismo ya tardío. “Rocco y sus hermanos”
surge en un momento donde el realismo con su estudio social, político y
melodramático va desembocando en la filmación por Visconti de un cine mucho más
personal, elitista y autobiográfico, como “El Gatopardo”, “Confidencias” o
“Muerte en Venecia”, alejado del ámbito ideológico socializante.
Muchas
fueron las dificultades que tuvo esta película para su realización y
exhibición. La censura en países como España hizo de las suyas, la copia
doblada dejaba fuera de visión, la pelea entre los hermanos, el desarrollo
fílmico de los dos hermanos y de su pareja en el puente de Ghisolfa, así como
la escena final entre Simón y Nadia, cuyos hechos no especificos. Hay algunas
palabras que aún se mantienen en la versión hablada en contra de la versión
original como se ha expuesto. Escenas
duras por más, escena que los más puritanos no concebían como un desarrollo
lógico de una película, sino contrarias a cualquier condición moral. Lo que
resulta curioso es que García Escudero en “Film ideal” atacara la película de forma
absoluta, pero no obstante daba paso cuando era Director de Cinematografía a “Surcos”
de Nieves Conde otra estupenda película, que se asemejaba, salvando la
distancia, en parte a la emigración en España, como Visconti había tenido a
bien realizar en Italia.
Dentro
de los tres personajes centrales Simón, Rocco y Nadia, Visconti asegura que “El
sentimiento dominante de Rocco es de culpa, es decir un sentimiento de
remordimiento. Esta es una de las principales características de mis personajes
meridionales. Rocco siente un sentimiento de culpa hacia su hermano. No debemos
olvidar nunca esto, que él cree y está convencido de ser culpable…”
A
la mitad de la película ésta se endurece y nos metemos de lleno en un
romanticismo trágico y en el melodrama, forjado por los amores encontrados en
el triángulo amoroso. Tan difícil es salir de su terruño como aún más
integrarse en la gran ciudad.
El
tiempo ha colocado a la película en su justo término, a pesar de los ataques de
que fue objeto. Es una película fiel con la forma de vida de muchas personas
que emigraban del sur al norte, en busca de cierta esperanza de mejores
condiciones de trabajo y de vida. Esa esperanza que la mayoría veían frustrada
como en tantos países, donde se abrían las puertas del cielo que pocas veces se
llegaba a alcanzar.
Mención
especial merece la fotografía de Giuseppe Rotunno, y Nino Rota. El primero con
esos contrastes de blanco y negro y los grises nublados que da pie a la visión
de una tragedia, ya sea en Il Duomo o en la orilla del río. Y Nino Rota
convierte su música en el elemento esencial de la película, donde muchos
deberían verla para que comprendieran como hay que introducir la música en una
película. Comienza y termina con la canción de Rocco que es “Paese mío”, que
dice así: “Bello pueblo mío donde nací, mi corazón lo dejé contigo…”. Los tonos
van modificándose y la música también según vayamos cambiando de personaje.
Recomiendo
el estudio verdaderamente estupendo que se contiene en “programas dobles” de
“dirigido por”, donde se contiene en el nª 56 “M, el vampiro de Düsseldort” y
“Rocco y sus hermanos”, realizado por Rafet Miret.
Carlos
Guillermo Navarro
Coordinador
del Cine Fórum de Asprojuma
==============================
Libroforum
:
Libro: El paraíso de las mujeres.
Autor: Vicente Blasco Ibáñez
Presenta: Antonio García Velasco
Coordina: José A. Gallegos Rosillo
Vicente
Blasco Ibáñez es un gran novelista, con obras tan conocidas como La barraca,
Cañas y barro, Los cuatro jinetes del Apocalipsis y otras muchas
más. A ello hay que añadir sus extensas publicaciones como periodista,
historiador y hasta guionista cinematográfico. Pertenece también a la escuela
naturalista española y mantuvo buenos contactos con Emile Zola, con quien,
además, mantiene un cierto paralelismo cronológico: Blasco Ibáñez (1867) nació
veintisiete años más tarde que Zola (1840) y murió casi otros veintisiete más tarde
(1928); Zola en enero de 1902. El novelista valenciano fue también un
incansable viajero y, tras uno de sus viajes a Norteamérica en 1920, escribió El
paraíso de las mujeres, novela de ficción, inspirada en los viajes de
Gulliver y en la que las mujeres luchan contra el poder masculino para
conseguir la posición que, según ellas, les corresponde en la sociedad. El
texto de esta novela se puede encontrar en internet en el enlace de
'cervantesvirtual'.
======================
No hay comentarios:
Publicar un comentario